Первая седмица по Рождеству Христову в православном литургическом календаре завершается празднованием памяти об Обрезании Господнем.
14 января по новому стилю народ российский празднует Старый Новый год. Христиане отмечают событие обрезания младенца Иисуса.
Событие это нашло отражение в нашей иконописи.
Читая Евангелие мы не найдем конкретизации этого события. Этот законодательный акт об жертвенности части плоти человеческой символизировал приобщение к иудейскому традиционному коллективизму почитания Бога-Отца мужским сообществом.
Из прочтения Евангелия мы узнаем, что царь Ирод преследовал младенцев, боясь за свою власть и власть потомков, которым власть дана от Бога.
Появление же Бога-человека на земле означало бы прерывание такой власти на корню.
Бегством в другие общинные страны не смогло бы спасти Мессию, но обряд обрезания по воли Матери-Богородицы служил подтверждением покорности иудейскому властителю.
Ради сохранения жизни Спасителя матерь Божия передает сына для совершения обряда по Ветхому Завету для того, чтобы вновь посвященный донёс до душ человеческих Новый Завет слово Божьего.
По достижении возраста будущий Спаситель Мира, получивший знания различных верований, как от иудеев, так и от язычников несёт в народ новое Слово веры и законы Отца.
Доказательством тому служит Послание к римлянам Святого Апостола Павла, в котором говорится: «Обрезание полезно, если исполняешь закон; а если ты преступник закона, то обрезание твоё стало необрезанием» <2.25>.
Не исполняя закона не красть - крадешь или о прелюбодействе нарушаешь, а также совершаешь другие преступления, тем самым бесчестишь Бога.
Далее в стихе 2.28 Апостол Павел продолжает: «Ибо не тот Иудей, кто таков по наружности, не то обрезание, которое наружно, на плоти, но тот Иудей, кто внутренне таков, и то обрезание, которое в сердце, по духу, а не по букве: ему и похвала не от людей, но от Бога».
В те далекие времена, о которых говорится в Послании к римлянам Святого Апостола Павла, Иудея была далекой провинцией Римской империи, в которой помимо Синедриона решения принимал Пилат Понтийский.
На эти события откликались многие философы и литераторы всех времен и народов.
В нашей стране издавалось художественное произведение писателем Михаилом Булгаковым «Мастер и Маргарита», в котором отражается блуд и прелюбодеяния мужчины и женщины, получившими права следовать за главным персонажем романа Воландом в мир безмолвия и мрака.
25 января 2024 года анонсируется премьера очередного кинопрочтения картины этих событий в Третьем Риме столичном граде Москве населения, которых испортил квартирный вопрос видимый нами воочую.
Сейчас, когда январским Указом 17/2024 Президент Малой России – Украины провозглашает своими территориями Воронежскую, Белгородскую, Брянскую, Курскую, Орловскую, Ростовскую области и Краснодарский край Российской Федерации я невольно обратил свой взгляд на книжный шкаф, в котором стоит факсимильное издание «Киевской Псалтири» 1397 года, выпущенной в двух томах.
Двухтомник был приобретён мною на Крещатике в Киеве. Во время командировки меня удивляло только то, что радио несло голос на незнакомом мне помеси русского языка с украизмами. Остановки также и вывески несли на себе украинские названия, люд, как и горожане Харькова, города Шостка или Донецк «гутарили» на русском < церковно-славянском> языке.
«Киевская Псалтирь» получила название по месту написания в Киеве. Киевская редакция Псалтири была написана на старорусском языке и подарена в ХV веке выходцем из семьи мелкого киевского еврея в Никольскую церковь города Вильно <Вильнюс> в Литве. Потомок мелкого киевского откупщика рано перешёл в православие читал Псалтирь и не был знаком с таким понятием как украинский язык.
Также доказательством того, что на церковно-славянском языке на котором велись службы в православных храмах являются памятники христианской веры «Остромирово Евангелие» 1056-1057 гг и «Острожская Библия» 1581 года.
Вхождение в состав земель под водительством Богдана Хмельницкого 1658 году в состав Российского царства как православного государства не вызывало никаких сомнений в том, что этот народ не является русским.
На политическое обновление в Российской Империи повлияла работа Владимира Ульянова/Ленина «О праве наций на самоопределение» написанная в 1914 году, на кануне, Первой мировой войны ХХ века.
В паспортной системе России до 1918 года отмечалась не национальность, а вероисповедания. Вместо ЗАГС регистрация явившихся на свет детей велась по книгам записей, ведомым либо в христианских храмах, либо в мечетях или в синагогах.
В том же 1918 года появились самостийность и самоопределение национальностей коснулось окраины России именуемой Малороссией. Как определялась нация? Никому не было известно! Земельные владения, недавно принадлежавшие элитным членам общества, получали очертания по желанию любых империалистов, заявлявших о своем самоотделении при распаде империй.
В своём январском Указе Президент – иудей Владимир Зеленский по Википедии родившийся в украинской еврейской семье, видимо, отдавал предпочтения Торе и Талмуду, агрессивным чтениям Пятикнижия Библии из первого Завета и его толкований.
Сегодня со времен более чем столетней давности национальность определяется при использовании ДНК-генеалогии разработанной Анатолием Клёсовым, такие результаты нельзя сравнивать с разработками национал-социалистов Третьего Рейха германской нации, которые выводились на основе антропологических данных или по другим внешним признакам, осуждаемых Святым Апостолом Павлом в Послании к римлянам.
В молодости мне пришлось общаться с бывшим узником концлагеря Тривсиком попавшим во время контузии в плен. Мною был задан вопрос: «Как же Вас еврея фашисты не уничтожили?».
Он ответил, что немец заглянул ему в трусы и увидав следы обрезания, поинтересовался национальностью. На что сметливый узник ответил: «Я татарин!».
Какими критериями будут определять национальную принадлежность украинские эмиссары народы Российской Федерации к этнической группе украинец или украинка. По фамилиям это будет не возможно, по паспорту какого времени Российской Империи или Российской Федерации.
Не многим кому известно, что родившимся в Российской Советской Федеративной Социалистической Республике в Свидетельствах о рождении выдаваемых в 40-х годах при указании фамилии, имени и отчества не указывалась национальность отца и матери, что противоречило бланку паспорта СССР в котором была обязательно строка: национальность. В 1963 году по строке социальное положение значилось: из рабочих. При смене паспорта в зеленой книжечке паспорта СССР, который я получил поменялось мое социальное положение, из-за занимаемой мною должности, поменялось: из служащих.
С национальностью сейчас еще сложнее наш дальний родственник, родившийся в 1921 году в Брянской области был записан в Свидетельстве о рождении: Великопросс. В старых паспортах и военных билетах национальность устанавливалась: русский.
При получении паспорта Российской Федерации без графы национальность он возмущался: «Я русский!».
Очень познавательная статья! Спасибо !