АПОКРИФ от МАСТЕРА
В день 25 января 2024 года памяти Святой Великомученицы Татьяны состоялась премьера новой художественной картины по роману не безгрешного драматурга и писателя Михаила Афанасьевича Булгакова, несшего на себе генетическую память пяти предшественников своего рода православных служителей Богу.
Очередная третья экранизация романа была рассчитана на тех кто не смог в школе разобраться в хитросплетениях автора «Мастера и Маргариты» будучи студентами Академий и Университетов российских должны были разобраться в сюжетных линиях опубликованного в ноябрьском 1966 году компилированного повествования о Пилате Понтийском, любви не от мира сего и прелюбодеянии как источнике сатанизма.
Надя Рушева, рожденная в 1952 году и прожившая 17 лет от роду покинула нашу бренную землю и оставила после себя своё видение от прочтения романа. Основные её графические работы касались взаимоотношения между Мастером и его музой Маргаритой.
В её работах Мастер был изображен скорее Иисусом, при котором была своя Мария Магдалина.
Христос сказал блуднице: «Я не осуждаю тебя; иди и впредь не греши!».
Но роман был воспринят Надей не как греховное соитие, а как юношеская чистая любовь между девушкой и парнем, который еще блуждал в размышлениях о будущей жизни и мечтавший написать пьесу о Пилате, вопросившем у Иисуса: «Что есть истина?».
Многие литературоведы считают, что пьеса М. Булгакова о Пилате не подлежала ни публикации, ни постановке в каком-либо театре, так как общество было сплошь и рядом атеистическим.
Это противоречит публикациям того времени, например академический перевод арабистом И. Ю. Крачковским перевода Корана, который был начат в 1921 году в связи с курсом лекций по Корану.
В 1937 году Академия наук СССР издаёт перевод книги «Легенды о Кришне».
Атеистическая литература Бога - борцов сводилась к критике отдельных философских умозрений учеников Иисуса, вступавшего в споры профессиональными богословами.
Критики романа «Мастер и Маргарита» в качестве доказательства приводят судьбу пьесы М. Булгакова «Кабала святош».
Здесь уместно вспомнить другого графика из далекой Франции Жана Эффеля:
Михаил Булгаков в бале Сатаны изображает обнаженных женщин с мужчинами в одеждах своего времени и действия, появляющихся из огня, то есть из Гиены Огненной.
Но совсем иначе видят персонажей произведения, прочитавшие строки в старшем возрасте строки романа.
Академик Анатолий Фоменко – математик выразил свои мысли о героях и отдельных сценах романа в алгебраическом и геометрическом видении, которое не так доступно как его «Новая Хронология».
В своих работах о Христе и других святых, почитаемых на просторах нашего Отечества, он предупреждает о том, что его работы не являются опровержением церковных догматов, а только позволяют правильно определять даты событий из всемирной истории.
Роман М. Булгакова создаваемый в 30-х годах описывает Москву с её топонимикой и Иерусалимом, расположенным в самом центре на Красной площади.
Мало кто знает, что Покровский собор на Рву, известный как Храм Василия Блаженного (Блаженного царя) при строительстве именовался Иерусалимом. Один из храмов собора имеет название «Вход Господень в Иерусалим», а рядом располагается Голгофа, что означает «лобное место».
Бывший иллюстратор журнала «Техника молодёжи», по своему мышлению воспринимает, персонажей романа М. Булгакова.
Навеянные его работами по «Новой Хронологии» персонажи и обстоятельства их нахождения на страницах летописей в сопоставлении с астрологическими гороскопами приводят к тому, что Христос – «ЦАРЬ СЛАВЯН», а места для Дьявола или Сатаны в нашей стране нет и быть не может.
Полеты Маргариты на метле или Наташи на Борове это языческие верования, которыми населены души народа, не знающего всей правды о тех событиях, о которых писал евангелист Лука: «Как уже многие начали составлять повествования…».
В Евангелиях нет ни свиты Дьявола, ни говорящих животных в виде котов или «собачек».
Если Надя Рушева иллюстрирует Наташу с Боровом легкими штрихами, то современное искусство старается приземлить отдельные понятия фотографическим или кино-картинным поиском решения слов автора повествования.
Две киноверсии «Мастера и Маргариты» созданные по мотивам романа старались отобразить жизнь москвичей, которых испортил квартирный вопрос. Но фильм Юрия Кары, который переборщил с балом Сатаны, пригласив на шабаш Гитлера и Сталина. Фильм Владимира Бортко посвящён жизни чьих-то бабушек и дедушек. В нём есть пороки которые встречаются и сейчас в обществе постсоциалистического накопления и потребления.
В новом, появившемся в январе 2024 года, фильме с Волландом-Августом Дилем в Москве тридцатых годов отражает ностальгию по временам Третьего Рейха.
Символизм, созданный Михаилом Локшиным при костюмировании Августа Диля, в черно-коричневых красках не может отражать истинного Сатану, который хорошо изображен в картинных галереях мира. Перед нами восседает молодой «ариец» - национал-социалист, проникший нелегально в столицу и мечтающий под видом профессора магии, как немецкий специалист разложить умы тех, кто шёл на баррикады ради светлого будущего.
Сатана не искушает Бога-Сына, а обратился к потомкам Адама и Евы. Его выдают блестящие чёрные сапоги из змеиной кожи. А княжеское место в виде зловещего символа Сатаны перевернутой пентограммы должно напоминать о Советской власти и её наградной системе.
Трость с египетским Анубисом вместо пуделя должен напоминать о власти египетских фараонов.
Одним из таких символов борьбы с Антанто, Австро-венгрией и Кайзеровской Германией являлся орден «Красного Знамени» при изготовлении которого использовался попранный Красным знаменем революции империалистический капитализм.
Но Михаил Локшин выбрал языком сатанизма разговорный язык фашистской Германии Великой Римской Империи. У Михаила Афасьевича Булгакова нет письменых изречений ни на арамейском, ни на латинском языке.
Надя Рушева отправила Воланда в одиное путешествие в мир тьмы и мрака, но фильм Михаила Локшина завершается поверженной пожаром Москве с её неосуществленными архитектурными памятниками из-за нападения на страну полчищ европейских государств.
Из такой трактовки киноверсии «Мастера и Магариты» можно сделать вывод что горят камни и горят летописи, а вместе с ними и рукописи.
В.Г. Горяев
